Pavol Janík versei

New York

(New York)


Az öböl vízszintes tükrében

a város szarvai látszanak

a csillagos eget szurkálják egyre. 

Fények garmadája villog

és fennakadnak a zátonyon

a flitter-csónakok

ideges lábaid elé sodródnak

ide a fedélköz felé úsznak

csillogó brokát estélyi öltözetben.

és láthatod bizony elvesztünk

tűként bujdosunk sztaniol csomagolásunk

labirintusában

Vegyük hát a tényeket 

most akár saját magunkra szabva –  

mint a hihetetlen hosszú limuzinokat

a Central park virgonc mókusait

és a szabadság tetemének vasszobrát



New Yorkban amúgy is esteledik

A nagyváros mint ezerkarú kandeláber

Einstein tételét a fény sebességéről

esténként felrója a víztükörre

Még ezüstösen villan egyet

az ég vásznán

a hollywodi vérözön

Meddig ér el a márvány és üveg birodalma?
Merre céloznak a karcsú felhőkarcolók rakétái?

Az Isten hot-dogot vásárol 

a hatvan emeletes utca alagsorában

Az isten itt néger

aki beleszeretett a beton szürke unalmába

És a legújabb rabszolga nemzedék

önmagából fiúgyermeket hoz a világra

aki most egy papundekli dobozban fekszik


Örömóda

(Óda na radosť)

Hová tűntek a régi versek?
Mire is voltak?
Kiknek számítottak?

Valahol még bennünk
lappang 

az időzített nürnbergi bomba,
a frankfurti pornó-mozi,
a coca-cola és szemben a Moulin Rouge
Lenin képe egy Marseille-i kirakatban 

Côte d’ Azur kifakult képeslapja 

Pisa ferde tornya

a firenzei éj

a bolognai buzik

a Szent Márk tér hajnali galambjai

az agyonfestett arcú vámos nő

Bécs és Dévény-újfalu között a vonaton

Hol vannak még régi versek?

hiszen már senki sem ír ilyeneket

amik valóban senkit sem is szolgáltak

Európában már kikapcsolták az áramot

sötétség támadt mint egykor az idők elején

gondolatban szobánk mennyezetén gyalogolunk

míg a gyermekeink álmukban kinevetnek

de az élet kapujában sosem térítik meg a belépti díjat

ami sohasem ért sokat, de valamennyit talán

És sosem fizetődik ki a halál

Fordította Gágyor Péter

Oszd meg az ismerőseiddel!