Az Opus legfrissebb, 96. száma igazi irodalmi utazás, szerzői nemcsak különböző stílusokkal és témákkal játszanak, hanem a hétköznapok és a belső világok határain is átlépnek, gyakran fájdalmas, máskor szelíd iróniával.

Az Opus legfrissebb, 96. száma igazi irodalmi utazás, szerzői nemcsak különböző stílusokkal és témákkal játszanak, hanem a hétköznapok és a belső világok határain is átlépnek, gyakran fájdalmas, máskor szelíd iróniával.
A Szlovákiai Magyar Írók Társaságának irodalmi lapja jelenleg az egyetlen nyomtatott formában megjelenő magyar irodalmi lap Szlovákiában. S mint olyan, kézbe vehető és fellapozható, érezhető és megszagolható. Mindemellett pedig számos érdekes írást tár az olvasó elé.
A lapszám első blokkját szokásunkhoz híven a Szépírás rovat tölti ki, ahol lírai hangok és prózai világok találkoznak. Hodossy Gyula A gyónás kikezdhetetlen titka című verse mélyen lírai vallomásként nyitja a számot, Balizs Dániel holdbéli víziója modern létfilozófiát bont ki, míg Morva Mátyás sci-fi-be hajló novellája, a Nyolcvan pokróc és Fiala Ilona Azok a szívtelen nők című prózai alkotása különleges színfoltok. A lírai felhozatalban helyet kap többek közt Bakonyi István, Rásó Attila, Szegedi Csilla, Székelyhidi Zsolt, Szűcs Bertalan, Hajnal Éva és Nagy Dorottya is, utóbbi költészete erős képekkel és személyes hangvétellel ragadja meg az olvasót.
Az Opus irodalmi és művészeti folyóirat hamarosan megjelenő számának tartalomjegyzékét tesszük közzé. Nézze meg, mire számíthat az április számunkban!
A szokásunkhoz híven szépírással, tanulmányokkal, könyvrecenziókkal és szlovák szerzők magyarra fordított verseivel jövünk. Természetesen nem maradnak ki a pályákezdőink sem, a Küszöb rovat újabb gyöngyszemeket tartalmaz. Érdemes megkaparintani egy lapot!
Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Ez volt az első, ez a második, ez pedig a harmadik! Következzen a negyedik, egyben utolsó rész!
Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Ez volt az első, ez a második! Következzen a harmadik!
Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Ez volt az első! Következzen a második!
Az Opus irodalmi és művészeti folyóirat idei első lapszámának középpontjában a Felvidéki Magyar Irodalom Napja és az Őszi Írófesztivál áll, melyek irodalmunk sokszínűségét és élő hagyományait hivatottak bemutatni. Az irodalmi és kritikai írások széles spektrumon mozognak: az esszék, tanulmányok és laudációk kiemelkedő alkotók életművét és az irodalom emlékezetformáló szerepét járják körül.
Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Íme az első!
Adam LaMerle
Adam Silvera: Az első, aki meghal a végén
Christina Lauren: Autoboyography: egy fiús könyv
Adam Silvera: Mindketten meghalnak a végén
Jandy Nelson: Neked adom a napot
Benjamin Alire Sáenz: Aristotle és Dante a világmindenség titkainak nyomában
Németh István
Czigány György: Itt lubickol fénye
Halmai Tamás: Az orfeuszi nádasok felett
James Norbury: A macska, aki zent tanított
Kende Katalin szerk.: Kedves Bátyuskám! Várhelyi Nándor és Weöres Sándor barátsága levelezésük tükrében
Mezei Zsolt szerk.: A mi Petőfink. Petrovics Sándor pápai diákköltő versei és írásai
Tasnádi Edit
Visky András: Kitelepítés
Orhan Pamuk: A naiv és szentimentális regényíró
Géczi János
Christoph Ransmayr: Egy félénk férfi atlasza
Adam Zagajewski: Magasztalni a sebzett világot
Olga Tokarczuk: Az érzékeny narrátor
Annie Ernaux: Egyszerű szenvedély – A fiú
Szőcs Géza: Összegyűjtött versek
Láng Eszter
Petőcz András: Az anyáért, aki alszik
Géczi János: Cholnoky-történetek a Tiltott Ábrázolások Könyvéből
Korpa Tamás: K-Terminál – Húsz dosszié Kolozsvárról
Tomaji Attila: A nyár sötét szíve
Konrád György: Alkalmi látogató
Gáspár Ferenc
Thomas Mann: A varázshegy
Csontos János: Húszezer nap
Nagy Koppány Zsolt: A remegő kezű órásmester
Majoros Sándor: Woland professzor Szabadkán
Cselenyák Imre: A semmi ágán
Bereczk Imola
Hemingway: Novellák
Harsányi Zsolt: Magyar rapszódia
Tompa Andrea: Sokszor nem halunk meg
Janne Teller: Minden
Henry Kissinger: Világrend
Balizs Dániel
Charles Bukowski: Egy vén kujon további feljegyzései
Erich Maria Remarque: Győztesek és legyőzöttek
Petőcz András: Az anyáért, aki alszik
Kukorelly Endre: Országházi divatok
Szolláth Mihály: Tűznehéz
Lantayné Csontos Éva
Hajnal Éva: Az a nap
Szepesi Jolka: Séták az alsó fiókban
Petőcz András: Dadog
Balizs Dániel: A kíváncsiság istene
Szolláth Mihály: Tűznehéz
Bálint Erika
Alice Munro: Valamit el akartam mondani
Ian McEwan: A Chesil parton
Margaret Atwood: A vak bérgyilkos
Jón Kalman Stefánsson: Hiányod maga a sötétség
Háy János: Boldog Boldogtalan
Január elején tartották az angliai Cambridge-ben a Cambridge Writers Költészet-csoportjának idei első ülését, melyen Kövesdi Károlynak az Opus 89. számában megjelent Téli esteledés c. verse angol fordításával vett részt egyik állandó szerzőnk, Hermann Judit. „A költemény minden résztvevőben nagy benyomást keltett, olyannyira, hogy a Szövetség lapjának legközelebbi számában külön említésre kerül” – adta tudtunkra Judit.
A találkozón a továbbiakban alkalom nyílt folyóiratunk további ismerkedésével, ahol a résztvevők átlapozták a 2024-es utolsó számunkat, melyben Harry Goode, a Cambridge Writers egyesület elnökének versei szerepelnek.
KÁROLY KÖVESDI
Winter Twilight
I thought it was a lost or broken-winged bird
fluttering there but only a dry leaf drifted and
tumbled through the winter garden with a death dance
delivering the painful shriek among the patches of snow
that reminded me of such leaves we are too we who just
received as a loan the promise of salvation supposed to be eternal
but which we took worldly according to our good habit
and rushed to build prolific cathedrals out of our sins
as if we understood anything of the Word
rattling like hedonistic savages towards the sky
not like lost or wounded songbirds but like
dying dry leaves rolling in the wind
in front of a lost armchair with a broken leg like to a throne
on which sits the shadow of a mad prophet
and radiates a bishop’s purple halo into the twilight
(Translated by Judit Hermann)
A mellékelt fotók az összejövetelen készültek, melyeken Susanne Spencer és Angela Howard lapozzák az Opust, és nagy elismerésüket fejezik ki az illusztrátor, Láng Eszter munkái iránt. Illetve Harry Goode.
(opus)
A szerkesztőség tagjai a számos beérkezett írás mellett természetesen mást is olvasnak. Igyekeznek követni a kortárs irodalom megjelenéseit, képben lenni az irodalmi újdonságokkal, de néha vissza-visszanyúlnak régebbi kiadványokhoz is. Lássuk, mit olvasnak a szerkesztők, melyik volt Kovács Balázs tavaly olvasott öt kedvence.
Simon Bettina – Rengeteg állat a vonatból
Hiányolom az ehhez hasonló éves toplistákról a versesköteteket, főleg annak fényében, hogy a kortárs magyar líra nagyon sokszínű és izgalmas. Nem beszélve a fiatalokról. Simon Bettinát is ezért szeretem. Meg azért, mert kötetének versei egy-egy ismeretlen állomást jelentenek, ahonnan mindig mást fedezhetek fel. Mert megnyugtat, mint a síneken való monoton zakatolás. Pedig nem is monoton. Az ellentmondásai miatt. A ritmusa miatt. A humora miatt. Vagy amiatt, ahogy az intimitáshoz viszonyul.
Milan Kundera – A lét elviselhetetlen könnyűsége
Jó néhány éve olvastam valakitől, hogy ez a valaha volt egyik legjobb regénycím. Engem is megfogott, és időről időre, amikor véletlenül szembejött, találgattam, hogy vajon miről szólhat. Most jutottam el hozzá. Ez az a könyv, ami a tavalyi év során a leghosszabb ideig meghatározta a mindennapjaimat, ami a legtovább velem volt. Azt hiszem, a tavalyi év legfontosabb kérdéseit ez a regény tette fel nekem. És valószínűleg az is a könyv elolvasásának tudható be, hogy 2024-ben Beethoven volt a leghallgatottabb előadóm a Spotify éves listáján.
Krasznahorkai László – Zsömle odavan
Akárcsak Kundera regényében, a cselekmény központi figurája itt is egy kutya, csak Kareninnel ellentétben Zsömlének hívják. Azok közül a regények közül, amiket Krasznahorkaitól olvastam, ez áll hozzám a legközelebb. Az a fajta könyv, aminek a befejezése után még perceken keresztül nézel a semmibe, és miközben letörölsz egy könnycseppet, lassan elmosolyodsz.
Grendel Lajos – Naplók könyve
Tűpontos látlelet. Éleslövészet. Nem csak a rendszerváltás környékéről. Eszmefuttatás: irodalomról, politikáról, történelemről, filozófiáról, társadalomról, Felvidékről. Egyszóval: rólunk. A legmegdöbbentőbb számomra az volt, hogy Grendel észrevételei mennyire aktuálisak ma is. Sőt! A mentorprogram, amelyben részt veszek, róla van elnevezve…. Olyan ez a könyv, mint egy bizalmas nyáresti beszélgetés néhány órányi műhelymunka után. Sokat tanított. Bölcsészkarosoknak erősen ajánlott.
Billy Collins – Whale Day: And Other Poems
Mára már bizonyosan állíthatom, hogy ő az egyik kedvenc költőm. Egy szóval jellemezném: nyitott. Idén jutottam el odáig, hogy angolul is beszerezzem a köteteit. Az a baj a költészettel címmel magyarul is megjelent egy válogatáskötete Kőrizs Imre fordításában. Szívből ajánlom.