Tamási Orosz János

2026-01-17

A treuga Dei védelme, vagy a folytonosság vállalása?

Néhány gondolat a SZMÍT viharos évtizedeiről

Sajnos, az utóbbi hetekben ismét nehezen állok meg a saját lábamon, miképp amúgy ez az irodalmi élet egészére – műhelyeire, kiadványaikra, művelőik egzisztenciájára – sem kevésbé igaz; mondjuk ki, még ezen ünnepélyes órában, a második Felvidéki Magyar Irodalom Napja kapcsán rendezett találkozón is.

Mert sokféle támogatást igénylő vállalkozás ez. Kötőanyagát anyagi, erkölcsi, társadalmi, közösségi, s talán elsősorban az egymás megbecsülésén alapuló összetartás és összefogás kevercse képezi. És egyfajta közös hit abban, hogy – miként e rendezvény szórólapjain olvashatjuk – „a szavak összekötnek”. Na persze, ezt hallva – különösen idősebb fejjel – azonnal dúdolni kezdjük magunkban a régi dalt: a szó veszélyes fegyver, és van, aki fegyvertelen… Ám miért is lenne fegyvertelen? Talán, mert a csöndesebb szó kevesebbet ér a hangoskodóénál? Mondjam úgy: a hangoskodók rémes-egyszerű sorjázatlan faékjeinél? Vagy azért, mert pontosan tudja, nem csak érzékeli, hogy a hangadó lényegében a hallgatás adószedője? A tűnődés csöndjének verbális eltiprója. Igen, a szavak összekötnek, ez igaz, de – s ezt már többször leírtam – roppant lényeges értenünk és felfigyelnünk a szóközök jelenlétére, ritmusára, üzeneteire. Hiszen az a szavak valódi háttere, a hangsúlymértéke, azokban rejlik/dől el, hogy az elhangzott szó oldás lesz-e, avagy kötés? Hogy körülveszi-e szavainkat ama bizonyos treuga Dei…?

A kifejezés – a szó – hétköznapi értelmében, bár átjárhatja azt az isteni kegyelem – isteni fegyvernyugvás. De ne csak a böjti időszakban érezzük – vagy hát hirdesse egyszer s mindenkorra azt, hogy minden nyughatatlanságnak, egymás elleni hadviselésnek meglesz a böjtje… Ahogy eddig. Volt is, lesz is, van is. Böjtje. Illik végre a választott cím alapján fogalmaznom. Hogyan is hangzik? A treuga Dei védelme, vagy a folytonosság vállalása? Alcím: Néhány gondolat a SZMÍT viharos évtizedeiről. Mire is gondoltam, amikor ezt a címet kicsit hirtelen nekifutásból visszaírtam a program összeállítójának? Bevallom, nem arra, hogy harmincöt éves a SZMÍT, hanem – sokkal inkább – arra a százvalahány esztendőre, amelynek töréspontjai szinte elkerülhetetlenül újra és újra jelentkeznek, előtörnek; sokszor már a szövetségek felbomlása látszódik kötőanyagnak a felvidéki magyar irodalom történetében. Sok esetben azonos tartalmi okok e viszály veszélyforrásai; s távolabbról nézve magát a dolgot, nem egyszer születik meg bennünk egyfajta dèja vu – az érzés, hogy erről mintha már olvastunk volna. S bárha szívesen néznénk komédiának, sehogy sem válik az kacagtatóvá. Így például az, ami hat éve történt a SZMÍT választmányában, kísértetiesen hajazott az (eddig) két világháború közötti évtizedek ideológiai válaszútjainak számos ütközőpontjára. Mondom: kis távolságról pillantva rá a történésekre. Ám akár nagyobb perspektívákat is érdemes ideidéznünk. Persze, csak címszavakban. 

Engedtessék meg, hogy e ponton magamtól – s a hosszabb hivatkozásba másoktól átvett mondatokon keresztül őket is idézve – iktassak ide néhány részletet ama recenzióból, melyben Tóth László könyvét (Hagyomány is identitás) elemeztem, már amennyire ezt (csekélynek minősített) intelligenciám megengedte számomra, s jelent az meg a Pro Minoritate oldalain. (Ott viszont tetszéssel fogadva…) Nos, abban térek ki, értetlenkedő csekély értelmű medvebocsként, e szinte folyamatos felvidéki (is) konfliktus tektonikus rezgéseire. Számomra azok – mint akkor írtam – „…történetisége a trianoni békeszerződést megelőző egy-kéévvel kezdődik, amikor már nem puszta fikció, s nem is valamiféle »különbéke« segítségével áthidalható, megúszható az államfordulat – ellenkezőleg: a felvidéki magyarság »már rögtön a legelején szembesülni volt kénytelen hirtelen léres térbe kerülésével, a magyar kultúra éltető és természetes vérkeringéséről való lekapcsolásával, melyet gyökértelenségként, hagyománytalanságként élt meg.” (Csapody Miklós) Ráhangolódva Tóth László esszéfolyamának vezérfonalára majd pontosan érteni kezdjük: miért innen indította el gondolatmenetét, miért is láttatja ezt a felvidéki magyarság életét döntően befolyásoló nullapontnak, cezúrának, olyan korszakhatárnak, amelynek sem elszenvedői, sem lassan magukra találó közösségi, szellemi vezetői nem tudnak, vagy nem akarnak követésre méltó példákat, stratégiákat, építkező technikákat átemelni a megelőző száz, kétszáz, vagy akár ezer esztendő együttélési tapasztalataiból. Ha nem is éles, de határozott mondatokkal és pontos-pontosító hivatkozásokkal indulhatunk el ama napjainkig vezető úton, amely a trianoni döntés után keletkező kényszerhelyzetek egymás-utániságát s a folyamatos választás-kihívás-létszükséghelyzetek hektikus-tektonikus állapotát mutatja be, vázolja elénk, olykor-olykor arra késztetve bennünket, hogy ismét egy madáchi szállóigére gondoljunk, ám annak szarkasztikusabb, ironikusabb változatára: mert nem, itt sokszor éppenséggel nem a működésben van a nyugalom. 

Ellenkezőleg: amint egy kicsi mozgástérre talál, kiküzdi azt a magyar kisebbség szellemi közössége, alkotói tábora, szinte azonnal előtérbe kerülnek a személyi és/vagy világnézeti, ideológiai viták, akadályok, sokszor valamiféle dacból, személyi ellentétekből fakadó át nem gondolt inkoherenciák, avagy – hogy egy szójátékot engedjünk meg magunknak – zavaróvá válnak a működés interferenciái. A helyzetet részletesen foglalja össze a szerző; a korszakot a „dilettánsok” és az emigránsok” viadalának nevezi, vagy inkább átveszi a korszak egyik jellegzetes kifejezését, kiemelve, hogy „e két elem az évek során nemcsak eszmei-világnézeti vonalon ütközött meg egymással, hanem komoly érdekeket ütköztető harcot vívott az adott kulturális tér megszerzéséért és felosztásáért”.

És (folytattam amott), szinte csak zárójelben helyezve figyelhetünk föl két, a későbbiekben – az esszék értelmezésének egy lehetséges síkján – fontossá váló megjegyzésre. Az egyik a szöveghelyben is zárójeles szerzői megjegyzés: „(A dilettánsok és a minőségi irodalom dichotómiájának, szembeállításának kérdése lényegében a legutóbbi időkig végig kísérte a [cseh]szlovákiai magyar irodalom értelmezési kísérleteit, mi több, napjainkban is találhatók példák annak efféle leegyszerűsítő, más szóval: sematikus, ideologikus szemléletére.)” (id. T. L.) A másik elbújt félmondat: a vitában a partikulárist, a bezártságot képviselő dilettánsok ellenében említett, színvonalat, európai nyitottságot élvező-jelentő „1918–1919-es magyarországi politikai emigráció Csehszlovákia demonstráltan demokratikus keretei közt megfelelő térhez jutott tagjainak” tábora jelentette a minőségi (ellen)kultúrát. Nem véletlen részemről e két kiemelés: noha mindig mindent a maga idejében, az akkor adott körülmények között kell szemlélnünk, értékelnünk és értelmeznünk, mégis (mint már jeleztem) valaminő kulcsmondatok is ezek a kötet későbbi esszéinek korokat és korszakokat összekapcsoló szemléltetésében. Mert ami e viták okozata, az a további évtizedek elmaradhatatlan jellemzőjévé válik; az ellentétek nemzedéki és ideológiai szekértáborharcokat eredményeznek; egy-egy itt még majdanihoz képest szinte „istenes állapot” Filep Tamás Gusztáv a föntieket jellemző megjegyzése: „A világnézeti, nemzedéki, »minőség«-beli tagolódás dacára mindvégig történtek kísérletek az egységfront kialakítására, részben a meghatározó irodalmi és a tudományos folyóirat szerzőgárdájának és olvasóközönségének toborzására, tehát fogadtatásának, recepciójának elősegítésére, továbbá az ehhez szükséges tőke előteremtésére, s a könyvkiadás megszervezésére. E kísérletek mindegyike – hosszabb-rövidebb időn belül – megbukott.” 

Azt gondolom, lényeges és kiemelendő pontja ez a helyzet mindenkori ábrázolásának. Átfogalmazhattam volna, talán, hogy újszerű legyen, de hát túl sok értelme nincs annak, ha újszerű gondolatokkal próbáljuk elkendőzni azt, hogy nincs új a nap alatt. Legalábbis ezt mondatja velem mesterkéltes-foltos-foltozott piszén-pisze intelligenciám, egészen addig, amíg a mesterséges intelligencia ki nem javít. Ám addig őt is arra noszogatom: fussuk át, közösen, a SZMÍT három és fél évtizedét – amely időben ennél több, vagy ennél kevesebb, hiszen a megtorpanások, kiválások, belső változások, külső nyomások hatásaira történt regnálások és reagálások (néhány esetben) egy új történet indulását is jelentették – jelenthetik a művelődéstörténeti feldolgozásokban. Az egyetlen közös pont eme harmincöt évben Hodossy Gyula személye, aki vagy utat tört, vagy útban lett, de valamiképp vele s általa közelíthető meg ez a három és fél évtized. 

No persze, korábbra visszanyúlva.

Igen, elengedhetetlen – legalábbis az én nyomvonalamon haladva – az Iródia létrejötte. Mit is tartalmazott az alapítók kiáltványa? „Az Iródia a rugalmasság, nyitottság, fejlődőképesség, az együtt gondolkodás iskolája szeretne lenni. Ezért a tájékozódási pontok megteremtését tűzte ki célul. Ami nem jelent mást, mint a követendő értékeink, lehetőségeink és olykor határaink megmutatását. A tájékozódási pontok figyelembevétele vagy figyelmen kívül hagyása természetesen mindenkinek szuverén joga. Az Íródia kihívás az alkotásra és együtt gondolkodásra, mert a művészi alkotás maga is kihívás. Az Iródia szeretné, ha tagjai véleményük nyílt kimondásával, munkájukkal, alkotásaikkal és minden lehetséges megnyilvánulásukkal a tovább gondolást, tovább gondoltatást a lehetséges és a lehetetlen körülmények között is kikényszerítenék.”

Lényeges alapvetés ez: együtt, ám nem egyformán gondolkodva. De mindenképp együtt győzni le a lehetetlen körülményeit. Mert a tapasztalat azt mondatja: csak az a biztos, hogy lesz még rosszabb.  

Nos, arra azért várni kellett. Az Iródia köre eljutott a rendszerváltás évtizedhatárhídjára, átkelhetett a szép ígéretek és illúziók korába. Fiatalon, tettre készen, vállvetve az idősebbek nemzedékeivel. Az új időknek megfelelve új közösségekre, terekre és szervezetekre volt szükség, folyóiratok, műhelyek, a működéshez s működtetéshez megfelelő létesítmények kellettek, s hát elsősorban támogatási formák. Hivatalosan ekkor alakult a SZMÍT, s itt érdemes annak aktuális (de ebben nem módosított) alapszabályát is idehivatkoznunk: A Társaság az egyenlőség elve alapján kész együttműködni egyéb szlovákiai írószervezetekkel. Nem zárja ki, hogy olyan országos írószervezet tagszervezeteként működjön, amely a létező gazdasági eszközöés létesítmények bázisán egyesíti az autonóm írószervezeteket. … A Társaság együttműködésre kész a magyarországi, valamint az egyéb külhoni írószervezetekkel éérdekvédelmi szervezetekkel, amelyekkel szükség esetén közös munkabizottságokat, illetve testületeket hoz létre. … A Társaság idehaza és külföldön további kulturális intézményekkel együttműködve népszerűsíti tagjainak műveit, tevékenységét.”

Nos, úgy gondolnánk, gondolhatnánk, hogy a két idézett alapvetés harmonikus folytonosságot feltételez. Még akkor is, ha a SZMÍT kezdeti évtizede – keresvén a rendszerváltást követő évek egyéni és közösségi kapaszkodóit, a változó (ideológiailag is polarizálódó) intézményi körülmények közötti lehetőségeket – történelmileg sem mondható rugalmas, felívelő, pörgő korszaknak. Ám mindenképp megtartotta az említett felívelési korszak feltételeit, s dinamikussá válásakor – egy új választmány közös tenni-akarásával – termékeny korszakába lépett, eredményei összesítve is impozánsnak mondhatóak. Valóban csak érintvén ezeket: kezdetben, a SZMÍT-el párhuzamosan, olykor annál erőteljesebben, a Katedra Alapítvány, a Katedra folyóirat, a Katedra Társaság, a Fórum Intézet, Szlovákiai Magyar Oktatási Fórum, a Szlovákiai Magyar Cserkészszövetség, a Vámbéry Polgári Társulás vagy a Vámbéry Tudományos Kollégium jelenthette a szlovákiai magyar irodalom fejlődésének, erősödésének, működésének kereteit. Nem beszélve még számos ezt segítő műhelyről (Kalligram, NAP Kiadó, AB-ART, Lilium Aurum), s a velük való együttműködés többnyire pozitív, de semmiképp sem konfrontatív módozatairól. 

Vagy ha mégis – a kép összességében nem alakult rosszul. A régiből megújuló (Madách Kiadó, Irodalmi Szemle) és/vagy az újonnan létrejövő, egymás mellett működő műhelyek, kiadók, egyesületek, és egyéb szellemi csoportosulások párhuzamai végül – cáfolva a geometriai tételt – találkoztak egymással. Ott, ahol rendeltetésük azt kijelölte: olyan cselekvések, „amelyek a szlovákiai magyarság hosszútávon való megmaradását, a felvidéki magyar kultúra és szlovákiai magyar iskolák fejlődését voltak hivatottak szolgálni.” (Hodossy Gyula). És van, ami ezt – az említett évszázadról leválasztott – harmincöt évet, vagyis inkább annak első negyedszázadát jellemzi: különösebb ideológiai-politikai ellentétek mentén nem igazán támadtak tartós, erős feszültségek. Megemlékezhetnénk egy-egyről, de azok – ha erősnek is tűntek hangban és visszhangban – már középtávon sem befolyásolták az intézményi pluralitást, avagy a felsőbb, nagyobb cél élethosszát. Ez így volt öt-hat évvel ezelőttig…

Tudom, ünnepi alkalom ez, tudom, nem kellene ideemelnem a történetet. De nem léphetünk át azon, ha a visszatekintés és az előre pillantás a cél. Mert ha egy fejezet a múltban lezáratlan, az bármikor befolyásolhatja a jövő lépéseit, eseményeit. És úgy tűnik, hogy a történet – mint korábban néhány hasonló – egy tartósabb széttartás-útelágazás kiindulópontja. Nos, mi is történt akkor, 2019-ben? Újsághírek szerint „A Szlovákiai Magyar Írók Társaságából (SZMÍT) tízen léptek ki egyszerre arra hivatkozva, hogy a szervezet elnöke túl nagy befolyást enged meg a magyar kormánynak, ezzel sértve a szlovákiai magyar irodalom autonómiáját.” A tíz távozó tag nem zárja ki annak lehetőségét sem, hogy később független írószervezetet alapítsanak, emelik ki a közlemények. Ez az esemény súlyos töréspontot jelentett a SZMÍT életében, mert – egy korábbi alkotó kivételével – új választmányt kellett megszavazni, s meghatározni a „hogyan tovább” lépéseit is. Ez sikeresnek mondható, hiszen – hogy mást ne mondjak – bizonyság erre ez az emléknap is, mely fontos mérföldkő a szlovákiai magyar irodalom eszmetörténetében, de ugyanígy bizonyság az elmúlt fél évtized eredménylistája – a kiadványok, életművek és szakmai rendezvények tekintetében. Ugyanakkor a konfliktus fellángolásaóta, amit én távolabbról, kívülállóként figyeltem, ott motoszkál bennem néhány gondolat – amit talán nem árt megosztanom. Annál is inkább, mert a kilépők több olyan indoklást is megfogalmaztak, amelyek azóta is kísértik az irodalmi műhelyeket, közösségeket.

A döntés okai között szerepelt például az, hogy Hodossy Gyula – a SZMÍT elnökeként –elvállalta a magyar kormány által finanszírozott Előretolt Helyőrség c. lap szlovákiai változatának főszerkesztői pozícióját (amely lap az idáig még nem jelent meg), valamint szándéknyilatkozatot írt alá a Petőfi Irodalmi Múzeummal, melynek vezetője nyíltan támogatja a kormánypárti miniszterelnök politikáját. Nos, a nevezett lap akkor még meg sem jelent, ám az évek során megélt ötven jobbnál jobb lapszámot; megvalósította azt a missziót, hogy egy hetilap mellékleteként minőségi irodalmat juttatott el olyan felvidéki háztartásokba is, ahol addig s azóta is legfeljebb ritka vendégként fordult meg a folyóirat, vagy épp a szlovákiai kortárs magyar szépirodalom. S hogy gondot jelentett az említett szándéknyilatkozat aláírása? (Bevallom, nekem ennél nagyobb rejtélyt jelent azóta is, újraolvasva is, az a titulus, hogy „kormánypárti miniszterelnök”. Érdekes politológiai felvetés-definiálás ez, de hagyjuk.) Ennél fontosabb e szándéknyilatkozat történelmi perspektívába helyezése. S ide kapcsolom, mivel szinte egy időben jelentkező konfliktus volt (s a kilépők informálisan ezt is ideértették) a Térey-ösztöndíj körüli összefeszülés. Amiről nekem – ha már perspektíva – bizony, a Móricz-ösztöndíj jutott eszembe. 

Mit is tartalmazott – többek között – a Móricz-ösztöndíj 1973-as alapítólevele? „Az Ösztöndíj célja az, hogy a pályakezdő íróknak, költőknek, kritikusoknak segítséget nyújtson szocializmust építő társadalmunk minél mélyebb, alaposabb megismeréséhez, és kedvező feltételeket teremtsen a művészileg magas színvonalú szocialista szellemiségű alkotó tevékenységhez. … [előnyben részesülnek] akik olyan művön dolgoznak, amely a szocialista társadalom alapvető osztályainak életproblémáit ábrázolja, és ehhez további anyaggyűjtésre vagy anyagi gondoktól mentes alkotói feltételekre van szükségük.” Nos, tegyük fel a kérdést, vajon valóban e szellemiség jegyében alkotott a díjat elnyerő Kiss Anna, Csaplár Vilmos, Temesi Ferenc, Bari Károly, Kántor Péter, vagy épp Krasznahorkai László? De hát a közelmúlt magyar irodalmának színe-javát sorolhatnánk itt – de nem nagyon akadnánk olyan névre, aki az alapítólevél s az alapítás körülményei okán visszautasította volna az ösztöndíjat. Esterházy Péter például – a mondat akaratlan-spontán áthallása miatt – szállóigét teremtett ennek kapcsán: „Én a legjobbkor kaptam ezt az ösztöndíjat, ezalatt fejeztem be a Termelési regényt.” Pont. 

Elnézést az időrablónak tűnő anekdotikus epizód ideiktatásáról, de lényeges jelenség ez. Egyfajta tanulság arra vonatkoztatva, hogy érdemes-e tizenöt perc hírnévnél nagyobb jelentőséget tulajdonítani akár a legstabilabbnak tűnő körülményeknek? Triviális példának hat talán, de gondoljunk bele: Krasznahorkai Nobel-díjában egy-két százaléknyira talán benne van az egykori Móricz-ösztöndíj, hisz adott akkor kis lélegzetvételnyi időt, ám őt nem ezért, hanem a díjat alapító politikai közeg bukásának (egyik) krónikásaként szeretjük. S azért, mert munkáiban minden hasonló „illiterátus entitás” sorsát épp így dokumentálja és vetíti előre. Mint ahogy – sorolhatjuk – immár múlt időbe tehetjük azt a személytelen rendszert. De nem teljesen, hiszen el kell érni, hogy más címke alatt ne legyen-lehessen jövőideje. Mert, mint mindig, most is vaan mááásik…! Még ki nem tett zárójel bezárva… 

És van, ami minden anekdotikus szójátéknál élesebb figyelmet kíván. Ez a harmincöt év nem a megtorpanás dátuma, mindössze egy pillanat az említett százvalahány esztendőből s a további utazás egyik megállója. Amely utazás – hogy egy suba alatt oly gyakran emlegetett szempontról szóljak még – az anyanyelv megőrzésének, művelésének, az összetartozás anyanyelvi kapaszkodóinak megóvására, s a további műhelyek létrehozására irányuló munka – és annak másodlagossá tétele. Amelyből pedig egyetlen, a jóra irányuló szándékot sem lehet, sem szabad kirekeszteni „minőségi szempontokat” emlegetve. Bizony, ennek számos megnyilvánulásával találkozhatunk. A SZMÍT-bírálatok egyike például így jelenik meg: „…mindig is hangsúlyosabb, hogy egy elismert szerző mit nyilatkozik, mint az, amit egy másodvonalbeli, esetleg dilettáns mond. (…) …egy irodalmi szervezetnek mindig is értékelvűnek kell lennie, nem lehet célja pusztán az anyagi források biztosítása, nem lehet cél a pénz, és nem lehet cél a létszám, a díjak, az ösztöndíjak növelése. Nos, én, ezzel ellentétben, azt állítom: debizony, a felsoroltak nélkül, azok biztosítása nélkül nem jön létre az értékelvűek kerekasztala. A nyugodt műhelymunkához megalapozott körülmények kellenek – máskülönben az értékelvű irodalom magára marad. Különösen akkor, ha őrzi az úgynevezett minőségi kritériumok (és a dilettáns ellenpólusok) megjelölésének jogát, s a cezúra meg- és eltartását (kisujjal…). Nem töltve be eredeti s elsődleges hivatását: a megmaradást szolgáló anyanyelvhaza óvását, őrzését, ápolását. Mindazt, amit a SZMÍT mindeddig példás hivatástudattal szolgált. S reméljük, módjában lesz továbbra is ezt a célt szolgálni. 

Az Opus legutóbbi számában olvasható egy érdekes beszélgetés Hodossy Gyulával. Ebből idézek: „Vannak, akik azt mondják, a Bázis – Magyar Irodalmi és Művészeti Egyesület megalakulásával a SZMÍT vesztett a súlyából. Én meg azt mondom, hogy nem, sőt, hiszen a társaságunknak az a feladata, hogy irodalmat szervezzen, irodalmat népszerűsítsen, hogy ösztönzőleg hasson másokra, hogy ezt tegyék ők is. Tehát addig, míg a Bázis szlovákiai magyar irodalmat szervez, addig a szlovákiai, felvidéki magyar irodalomnak segít, vagyis nekünk. Mivel a szépirodalom a legkevésbé piacképes a művészetek közül, így minden segítség jól jön.”

Nos, a Bázist a kilépést választó alkotók hívták életre, akkori ígéretüket betartva, ezért időztem el most én e hosszas dolgozatban a hat évvel ezelőtt történtek fölött. Kiemelve-érintve a kilépések mögöttes indokait s az abból levonható álláspontokat. Különösen a tekintetben, hogy az említett értékelvűség mögöttesében lényegében ugyanaz húzódik – mint korábban írtam –, amit Tóth László említett könyvében részletesen foglal össze; a százvalahány esztendővel ezelőtti korszakot a „dilettánsok” és az „emigránsok” viadalának nevezi, vagy inkább átveszi a korszak egyik jellegzetes kifejezését, kiemelve, hogy „e két elem az évek során nemcsak eszmei-világnézeti vonalon ütközött meg egymással, hanem komoly érdekeket ütköztető harcot vívott az adott kulturális tér megszerzéséért és felosztásáért”. Már idéztem a kötetről írt recenziómat részletesebben, most kiemelném: a mai korra megfeleltetve épp úgy az alkotói módszerekben megjelenő ideológiai-világnézeti különbözőség jelenti a cezúrát, azt a küszöböt, amely mindenképp választóvonalat képez az igényes műhelymunka és az igényes műhelyteremtés között. Mert az utóbbi, s ezt mondjuk ki, mindenekelőtt nyitottságot feltételez, egyfajta közös alapelv megvallását és szolgálatát, amíg az előbbi óhatatlanul el- s leválasztja köreiről a mélyebb szövegértelmezések, a sűrűbb levegőjű utalások-kontextusok iránt kevésbé fogékony olvasókat. Ám csak akkor, ha ez már a befogadás-beavatás pillanatában jelentkező kihívást jelent számára. 

Itt tevődik fokozott felelősség az anyanyelvhaza gondozóinak vállára. Már csak egy idézetet emelek ide; e szöveg jegyzeteiből készülve futottam bele ugyanis Tóth László rövidke interjújába, s annak egy mozzanatát érdekesnek vélem. Egy ponton arról beszél, hogy „mindenütt újra virágzik a dogma, a demagógia, s a szemléleti sematizmusok ismét burjánzanak, amerre csak nézek. S már a rendszerváltás után felnőttek, illetve születettek körében is. Egymás megértése helyett egymás tagadására és kizárására összpontosítunk”. Majd később tesz egy számomra furcsa megállapítást: „…ha valami nem szólít meg, akkor sem írok róla, ha az illető a mennybe is menesztett épp…”. Nos, én viszont azt gondolom, talán kevesebb értelmi-érzelmi rálátással, avagy talán más térben jelentkező cselekvési intelligenciával, hogy a közösségi hivatást választó-művelő-alkotó embernek minden irányba nyitottnak kell lennie, azzá kell válnia s maradnia. Reagálni valamire nem viszonossági alapon kell, ez amúgy önmagában létrehozza a nagy egészen belüli kis szigeteket, a négy-öt, avagy olykor az egyetlen emberből álló szigetcsoportot, s amúgy is: reagálni mindig valaki másra kell, őt vizsgálva-súlyozva, ahogy-miként bennünk is az én mindig valaki más. Mondom ezt barátian és hangsúlyosan e szép ünnepen, a Felvidéki Magyar Irodalom Napján. 

Amelyen, s láthatjuk ezt is plakátjain, át kell éreznünk, meg kell értenünk s el kell fogadnunk azt, hogy „a szavak összekötnek”. S ha megértjük ezt, ha elfogadjuk, ha észrevesszük, hogy az is közösséget épít a szavak köré, akit mi – esetleg – minőségi-esztétikai szempontjaink szerint kevésbé becsülünk, akkor arra-azokra kell gondolnunk, akikből közösséget épített saját szavaival. S ez a közösség számunkra már könnyebben elérhető olvasótábor – amit neki köszönhetünk. Igen, a szavak összekötnek mindenkivel – ha és azt akarjuk. Az irodalom egy ünnepi terített asztal. A gondolat lucullusi lakomája. A feltálalt-feltálalható fogások sora számtalan, az ízvariációk lehetősége végtelen, de a dolog – ha őt magát nézed – csak akkor működik, ha megértjük, hogy ebben a lakomában „mindössze” öt kenyér és két hal volt az, amit megosztottunk egymással.

A treuga Dei egymásra figyelő, egymást meghallgató, egymást szolgáló csöndjében. S akkor, s így jut mindenkinek. S marad is, tizenkét kosárra való.

Roncz Melinda

2026-01-16

Katalogizált irodalom

Szlovákiai magyar szépirodalmi kötetek a Bibliotheca Hungarica gyűjteményeiben

A Fórum Kisebbségkutató Intézet szakkönyvtára, a Bibliotheca Hungarica speciális kutatókönyvtárként fennállása óta módszeresen gyűjti, rendszerezi, archiválja és az Intézethez való csatlakozása óta a kutatók számára elérhetővé teszi az összegyűjtött anyagokat. Nem szükséges hangsúlyozni, hogy ezen kötetek jelentős része szépirodalmi alkotás. A jelen írásban ezek gyűjtésérőlés feldolgozásáról részletesebben szólunk.

Könyvtárunk előtörténete

Az 1989-es rendszerváltozás után civil kezdeményezésből Somorjáról indult el egy országos könyvgyűjtő akció, amelynek célja egy központi, magyar könyvgyűjtemény létrehozása volt. A mozgalom élén Zalabai Zsigmond egyetemi oktató és Presinszky Lajos, a Somorjai Városi Honismereti Ház akkori vezetője állt, akik 1990 novemberében hirdették meg az országos lapokban a felhívást a Bibliotheca Hungarica létrehozására. A felhívás szövegében alaposan részletezték a „központi könyvgyűjtemény” gyűjtőkörét, miközben több, jelentős szervezetet és intézményt szólítottak fel a gyűjtésben való részvételre. A felhívás mérsékelt visszhangra talált, az első beszámoló szerint huszonkét adományozó mintegy 250 kiadvánnyal alapozta meg a ma már több mint 40 000 kötetre rúgó állományt. Ugyanakkor az adományozók között találunk szlovákiai magyar írókat és költőket is, mint példásul Rácz Olivért, Ardamica Ferencet, Ozsvald Árpádot és Csontos Vilmost.  

         A közadakozásból megalapozott gyűjtemény előbb a Varga Sándor által fémjelzett Nemzeti Dokumentációs Centrumhoz csatlakozott, majd 1992-től saját „lábra állt”, s alapítványként kezdett működni. Az alapszabályában a Bibliotheca Hungarica Alapítvány a gyűjtésen kívül a kutatói és publikációs tevékenység támogatására, bibliográfiák és repertóriumok megjelentetésére, valamint „a szlovákiai magyar történelmi-társadalmi önismeret és azonosságtudatot magas szinten képviselő legjobb alkotások díjadására” is kötelezte magát.

A szakkönyvtár 1997-ben az alapítványi formát feladva, Végh László vezetésével Könyvtár és Adattár – Bibliotheca Hungarica néven a Fórum Társadalomtudományi Intézet tudományos báziskönyvtárává vált. A kiadványok mellett az évek folyamán hatalmas mennyiségű levéltári anyag is összegyűlt. 2008-tól az anyag mennyisége és a tevékenységi kör bővülése azt indokolta, hogy a könyvtári és levéltári rész az Intézeten belül külön részleggé lett.

Napjainkban a szakkönyvtár fő tevékenysége a gyűjtőkörbe tartozó könyvek és időszaki kiadványok beszerzése, az ezt kiegészítő társadalomtudományi kézikönyvtár építése, hagyatéki különgyűjtemények szakszerű feldolgozása, adatbázisok létrehozása, s mindemellett a Fórum Intézet tudományos munkatársainak, és a könyvtár külső kutatóinak helybeli és távoli kiszolgálását látja el.

A gyűjtemény felépítése

Az alapítók a kutatókönyvtár gyűjtőkörét a (Cseh)Szlovákia területén 1918-tól napjainkig megjelent magyar nyelvű, valamint a szlovákiai magyarság és kisebbségek történelmére, művelődésére, társadalmi és politikai életére vonatkozó magyar és más nyelvű kiadványok összegyűjtésében határozták meg. 

         A könyvtár és levéltár elkülönülése óta a Bibliotheca Hungarica állománya két nagy egységre osztható: a könyvgyűjteményre és a folyóirat-gyűjteményre. Ezek mellett a könyvtárnak van egy kisebb szakdolgozat-gyűjteménye, CD-, DVD- és videokazetta gyűjteménye. Dolgozatunkban most a könyvgyűjteményre, és az abban található szépirodalmi kötetekre összpontosítunk.

A könyvgyűjtemény gerincét a törzsállománynak nevezett rész képezi, amelybe a fentebb említett kritériumok alapján a mai Szlovákia területén 1918-tól napjainkig megjelent magyar nyelvű kiadványokat soroljuk. Az évek folyamán ugyanebbe az állományrészbe kerültek a szlovákiai magyar szerzők külföldön, magyar nyelven megjelent kiadványai (pl. Tőzsér Árpád: Léggyökerek), vagy a szlovákiai magyar szerzők hazai kiadónál megjelent nem magyar nyelvű kötetei (pl. Tóth László: Wittgensteinov hovorca). Az ide kerülő művekből két-két példányt gyűjtünk, amelyből az egyik a könyvtári térben, a másik a raktárban található szerző vagy cím szerinti besorolásban. Ebben a gyűjteményi részben tehát egymás mellett kaptak helyet a szépirodalmi kötetek és a szakkönyvek is.

A törzsállományt egészíti ki a főként szakkönyveket tartalmazó, tematikus besorolásban lévő kézikönyvtári rész, amely a társadalomtudományi szakok mellett az irodalomtudománnyal és nyelvészettel foglalkozó szakkönyveket is tartalmazza. S ebben a gyűjteményi részben kaptak helyet a világirodalom, a klasszikus magyar szépirodalom, a szlovák és cseh szépirodalom kötetei is. 

Dolgozatunk szempontjából utóbbinál fontosabb a könyvállomány harmadik nagy egysége. Ez a különgyűjteményeket tartalmazó állomány, amelybe a szervezetekhez (pl. Csemadok könyvtár) és személyekhez (pl. Zalabai Zsigmond hagyaték) köthető gyűjteményeket soroltuk. Sok esetben itt olyan könyvritkaságokat, első kiadásokat, ex libris-szel ellátott köteteket is találunk, amelyek szinte egyedülálló módon csak nálunk találhatóak meg.  

Szépirodalmi kötetek a Bibliotheca Hungarica állományában

Témánk szempontjából fontosnak véltük felmérni, hogy a megjelent kötetek hány százaléka van meg könyvtárunkban, a hozzánk betérő kutatók a szlovákiai magyar szépirodalom mekkora szeletét tudják nálunk megvizsgálni. Ezt pedig csak más források összehasonlításával láttuk lehetségesnek.

         Ahogy fentebb már világossá tettük, könyvtárunk állományának fizikai átvizsgálása és a szépirodalmi kötetek elkülönítése a gyűjtemény felépítése miatt meglehetősen sok munkával járt volna. Célravezetőbb volt az online katalógus vizsgálata, és meghatározott szempontok szerinti listázása. Elsősorban a törzsállományban található szépirodalmi köteteket vizsgáltuk. A felkészülés során tehát több listát készítettünk az online katalógusból. A listázás módszere: kiválasztottuk a gyűjtemények közül a törzsállományt, és ezen belül azokat a köteteket listáztuk, amelyek a magyar irodalom és a versek/regények/ifjúsági irodalom/dráma tárgyszavakat tartalmazzák. 

Második lépésként a készített listákat összevetettük a korábban megjelent bibliográfiákkal. A munkánkhoz felhasználtuk B. Nádor Orsolya A csehszlovákiai magyar könyvkiadás bibliográfiája 1918–1944 című kéziratát és A csehszlovákiai magyar nyelvű könyvkiadás bibliográfiája (1967–1988)című könyvét, valamint Szőke József négykötetes A csehszlovákiai magyar irodalom válogatott bibliográfiája című művét. Utóbbi negyedik kötete 1985-ig listázza válogatva a megjelent publikációkat. 

Tudtunkkal a rendszerváltozást követően nem jelent meg olyan országos bibliográfia, amelynek részét képezné a szlovákiai magyar szépirodalmi kötetek adatainak listázása. A kilencvenes évekre vonatkozóan saját könyvtárunk nyomtatásban megjelent kétkötetes katalógusa A Bibliotheca Hungarica (cseh)szlovákiai magyar könyvgyűjteményének bibliográfiája (1918–2000) adott némi fogódzót. Az utóbbi negyedszázad szépirodalmi könyvtermését pedig a túrócszentmártoni Szlovák Nemzeti Könyvtár és a pozsonyi Egyetemi Könyvtár online katalógusa segítségével próbáltuk beazonosítani. 

Már a felsorolt források is jól láthatóan két korszakot különítenek el: a két világháború közötti időszakot és az 1945-től a rendszerváltoztatásig tartó időszakot. Harmadikként pedig az azóta eltelt 35 évet vehetjük újabb korszaknak. Véleményünk szerint jogos is ez a korszakolás. A könyvek kiadása szempontjából az első korszakban (1918–1944/45) a nagy és ismert kiadók mellett helyi nyomdák és kiadók, illetve maguk a szerzők vagy egyletek is jelentettek meg szépirodalmi műveket. A második korszakban (1945–1989) erősen központi, államilag ellenőrzött könyvkiadás folyt, így a Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó, a Tatran, a Madách Könyv- és Lapkiadó, illetve a Pravda jelentetett meg szépirodalmi műveket. A rendszerváltozás után ismét felvirágzott a könyvkiadás, a Madách (később Madách-Posonium) mellett több kiadó alakult, amelyek nagymértékben hozzájárultak irodalmi könyvtermésünk gazdagodásához. Ezen kívül megszaporodtak a különböző polgári társulásokhoz köthető kiadványok, illetve a szerzői magánkiadások.  

A három korszakból az első kettő könyvtárunk létrejöttekor már lezárult, így az akkor kiadott köteteket utólag gyűjtöttük, illetve gyűjtjük össze. Az alapítók az 1918 és 1990 közötti időszakban megjelent kötetek számát 2500-ra saccolták. Valószínűleg a két világháború közötti időszakban megjelent kiadványok számát lebecsülték. Elődeink B. Nádor Orsolya kéziratát alapul véve építették könyvtárunk két világháború közötti könyveinek állományát. A bibliográfia számos tételét sikerült beszerezni, azonban egy részük azóta is csak fénymásolatban található meg könyvtárunkban. Ezek helyére eredeti példányok csak néhány esetben kerültek hozzánk az azóta beérkezett könyvadományoknak és hagyatékoknak köszönhetően. Mindemellett alapítóigazgatónk, Végh László tervszerűen látogatta az antikváriumokat, bújta az árverési oldalakat, hogy ezeket a hiányzó köteteket beszerezze. Elmondhatjuk, hogy ebből az első korszakból a szépirodalmi köteteket tekintve még vannak hiányaink. A verseskötetek és prózakötetek mintegy ¼-e, a drámák és mesék 2/3-a beszerzésre vár. S azt is hozzá kell tennünk, hogy sok kötet csak egy-egy példányban található meg az állományban. Viszont a két világháború között megjelent antológiák szinte hiánytalanul ott lapulnak a polcokon.  

A szocialista időszak évtizedeinek könyvtermése szinte teljes egészében összevethető a Szőke József által összeállított bibliográfia tételeivel. A bibliográfiából jelen dolgozatunkban az eredeti műveket vizsgáltuk, azokat vetettük össze az online katalógusban szereplő tételekkel. Ez alapján elmondhatjuk, hogy a lírai és a prózai műnembe sorolható kötetek szinte hiánytalanul megtalálhatók nálunk. Sőt, a két törzsállományi példányon felül sok esetben a különgyűjteményekben is találunk példányokat, mi több, dedikált köteteket. A két forrás összehasonlítása során feltűnt, hogy több tétel is szerepel az online katalógusból generált listán, amelyet a Szőke-bibliográfia nem sorol fel (pl. Monoszlóy Dezső hazánkban megjelent művei, Győry Dezső Magyarországon megjelent kötetei). Természetesen, ezek a kötetek jó példák arra, hogy milyen kivételeket alkalmazunk a törzsállományépítésénél. Sajnos, az ebben az időszakban megjelent drámakötetek fele hiányzik állományunkból. A mesekönyvek és ifjúsági irodalom szintén hiányos, bár itt megjegyeznénk, hogy az utóbbi években számos példányt sikerült beszereznünk. 

Könyvtárunk fennállása óta eltelt harmincöt évben igyekeztünk az újonnan megjelent kiadványokat még az adott évben begyűjteni. Ez egy kiterjedt és jól működő kapcsolati hálózatot feltételez a szlovákiai magyar kiadókkal. S valóban, a gyűjtés megindulásakor szép sikereket, nagy összefogást könyvelhetett el a könyvtár. Végh Lászlónak köszönhetően szóbeli megegyezések születtek az újonnan alakult kiadók vezetőivel, hogy a kiadványaikat a Bibliotheca Hungaricába is eljuttatják. Ennek ellenére a 90-es évektől kezdve kiadónként változik, hogy mennyire teljes az állomány. Vannak olyan kiadók, amelyekkel évtizedek óta jól működő kapcsolatot tartunk fenn, kiadványaikat az adott évben 2-2 példányban megkapjuk (pl. Lilium Aurum, Nap Kiadó). Más kiadók nem ennyire rendszeresen küldik a megjelent köteteket, sőt, vannak olyan esetek is, amikor a kiadó nem tartja fontosnak a közös munkát, és kiadványait nem juttatja el hozzánk. Ugyanakkor a magánkiadások száma is megnövekedett, amely a kötetek beszerzését is megnehezíti (pl. Farkas Ottó regényei). Úgy véljük, hogy pont ebben az utolsó időszakban növekszik meg a könyvtárunk online katalógusának jelentősége.

Mint a fentiekben jeleztük, nem ismerünk olyan országos bibliográfiát, amely a rendszerváltoztatás óta megjelent szépirodalmi köteteket listázná. Könyvtárunk online katalógusa azonban, mint egy elektronikus adatbázis, betölthetné a nyomtatott bibliográfia funkcióját. Sőt a katalógus az új kötetek beérkezésével minden évben bővülő, frissülő, otthonról is elérhető adatbázis. A szűrők segítségével pedig könnyedén kilistázhatóak pl. a szerzői életművek vagy a kiadói portfóliók. Az alapítókhoz hasonlóan csak hangsúlyozni tudjuk, hogy ezt a központi magyar könyvtárat építeni mindannyiunk közös ügye. 

Könyvtárunk nemcsak a megjelent kötetek összegyűjtésével és archiválásával tesz a szlovákiai magyar kultúra megőrzőséért, munkatársaink nap mint nap azon dolgoznak, hogy az összegyűjtött kötetek hozzáférhetővé váljanak, közös kincsünkké legyenek. A Bibliotheca Hungarica ugyan nem kölcsönkönyvtár, de kutatóit több módon is segíti az információszerzésben és anyaggyűjtésben. Ennek egy módja az online katalógus bővítése (pl. antológiák analitikai feldolgozása). Emellett 2012-ig könyvtárunk koordinálta az Országos Széchényi Könyvtár által működtetett Magyar Elektronikus Könyvtárba (MEK) történő kiadványok elektronikus feltöltését, így több szlovákiai magyar kiadó szépirodalmi kiadványai kerültek elérhetővé online. A 2010-es évek elején pedig ötven szépirodalmi kötetet digitalizáltunk és tettünk elérhetővé a Szlovákiai Magyar Adatbank oldalán. Az adatbázis néhány korszakos költői és prózai antológián kívül tartalmazza a két háború közti legjelentősebb alkotók (pl. Egri Viktor, Győry Dezső, Neubauer Pál) néhány kiemelt művét, valamint az 1948 utáni írónemzedékek jelentősebbjeinek (pl. Cselényi László, Duba Gyula, Rácz Olivér) egy-két kötetét.

Másik közhasznú szolgáltatásunk a szlovákiai magyar könyvtáraknak évente kiküldött fölöspéldány-lista. Erre a listára azok a kötetek kerülnek, amelyeket a hozzánk érkező könyvadományokból vagy hagyatékokból nem veszünk állományba (általában harmad-negyedpéldányok, vagy gyűjtőkörön kívül eső kötetek). Mondanunk sem kell, hogy a fölöspéldány-listáról a kis- és nagykönyvtárak általában a szépirodalmi kötetekből mazsoláznak. E listák kiküldésével az volt a célunk, hogy az anyagilag rosszabb helyzetben lévő könyvtárak is értékes irodalommal bővíthessék kínálatukat. Mindemellett tavaly és tavalyelőtt a túrócszentmártoni Szlovák Nemzeti Könyvtár és a budapesti Országos Széchényi Könyvtár is válogatott belőle. Előbbi meglepő módon főként a Madách Könyv- és Lapkiadó könyveit kérte tőlünk, utóbbi pedig a 2000-es évek óta magánkiadásban, polgári társulások által kiadott köteteket.  

Végezetül elmondhatjuk, hogy minden erőnkkel arra törekszünk, hogy a szlovákiai magyar irodalmat összegyűjtsük, köteteit katalogizáljuk, s ezt a katalogizált irodalmat népszerűsítsük. Természetesen ehhez egyrészt az is szükséges, hogy munkatársaink naprakészek legyenek a szlovákiai magyar szépirodalmat és alkotóit illetően, másrészt, hogy a kiadók és a szerzők – különösen érvényes ez a pályakezdő alkotókra is – partnerként tekintsenek ránk. Hálásak vagyunk a sokéves együttműködésért a Szlovákiai Magyar Írók Társaságával. Őszintén reméljük, hogy tagjai még sok-sok polcot töltenek meg nívós alkotásaikkal. Isten soká éltesse a SZMÍT-et!

Irodalom testközelből Komáromban

A Szlovákiai Magyar Írók Társasága választmányi tagja, Morva Mátyás látogatott el a komáromi Műszaki Szakközépiskola diákjaihoz, ahol éppen az Olvasás hetét tartották. 

A fiatal prózaíró két előadás során három osztállyal találkozott. A program egy rövid, interaktív „bemelegítéssel” indult: a diákok okostelefonjaikon válaszoltak irodalommal kapcsolatos kérdésekre.

(olvass tovább)