Negyedik rész:
Mit olvasnak a szerzőink?

Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Ez volt az első, ez a második, ez pedig a harmadik! Következzen a negyedik, egyben utolsó rész!


(olvass tovább)

Oszd meg az ismerőseiddel!

Harmadik rész:
Mit olvasnak a szerzőink?

Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Ez volt az első, ez a második! Következzen a harmadik!



(olvass tovább)

Oszd meg az ismerőseiddel!

Második rész:
Mit olvasnak a szerzőink?

Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Ez volt az első! Következzen a második!



(olvass tovább)

Oszd meg az ismerőseiddel!

Liszt Ferenccel köszönti 2025-öt az Opus!

Az Opus irodalmi és művészeti folyóirat idei első lapszámának középpontjában a Felvidéki Magyar Irodalom Napja és az Őszi Írófesztivál áll, melyek irodalmunk sokszínűségét és élő hagyományait hivatottak bemutatni. Az irodalmi és kritikai írások széles spektrumon mozognak: az esszék, tanulmányok és laudációk kiemelkedő alkotók életművét és az irodalom emlékezetformáló szerepét járják körül. 


(olvass tovább)

Oszd meg az ismerőseiddel!

Első rész:
Mit olvasnak a szerzőink?

Az év elején megkérdeztünk minden szerzőnket, akik 2024-ben az Opus folyóirat hasábjain publikáltak, árulják el nekünk, melyek voltak a tavaly olvasott könyvek közül a kedvenceik. Azokra voltunk kíváncsiak, amelyek leginkább megragadták a figyelmüket, amelyek legjobban lekötötték őket. Nem kértünk indoklást, nem akartuk, hogy kimerítő részletességgel bemutassák ezeket a könyveket, csak annyit kértünk, küldjenek nekünk egy listát. Szerencsére sokan éltek a lehetőséggel és szívesen elárulták, melyek voltak a tavaly olvasott kedvenc kiadványai. Ezért kénytelenek vagyunk négy részletben közölni ezeket a kedvenceket. Íme az első!

Adam LaMerle

Adam Silvera: Az első, aki meghal a végén

Christina Lauren: Autoboyography: egy fiús könyv 

Adam Silvera: Mindketten meghalnak a végén

Jandy Nelson: Neked adom a napot

Benjamin Alire Sáenz: Aristotle és Dante a világmindenség titkainak nyomában 


Németh István

Czigány György: Itt lubickol fénye

Halmai Tamás: Az orfeuszi nádasok felett

James Norbury: A macska, aki zent tanított

Kende Katalin szerk.: Kedves Bátyuskám! Várhelyi Nándor és Weöres Sándor barátsága levelezésük tükrében 

Mezei Zsolt szerk.: A mi Petőfink. Petrovics Sándor pápai diákköltő versei és írásai


Tasnádi Edit

Visky András: Kitelepítés

Orhan Pamuk: A naiv és szentimentális regényíró


Géczi János

Christoph Ransmayr: Egy félénk férfi atlasza

Adam Zagajewski: Magasztalni a sebzett világot

Olga Tokarczuk: Az érzékeny narrátor

Annie Ernaux: Egyszerű szenvedély – A fiú

Szőcs Géza: Összegyűjtött versek


Láng Eszter

Petőcz András: Az anyáért, aki alszik

Géczi János: Cholnoky-történetek a Tiltott Ábrázolások Könyvéből

Korpa Tamás: K-Terminál – Húsz dosszié Kolozsvárról

Tomaji Attila: A nyár sötét szíve

Konrád György: Alkalmi látogató


Gáspár Ferenc

Thomas Mann: A varázshegy

Csontos János: Húszezer nap

Nagy Koppány Zsolt: A remegő kezű órásmester

Majoros Sándor: Woland professzor Szabadkán

Cselenyák Imre: A semmi ágán


Bereczk Imola

Hemingway: Novellák

Harsányi Zsolt: Magyar rapszódia

Tompa Andrea: Sokszor nem halunk meg

Janne Teller: Minden

Henry Kissinger: Világrend


Balizs Dániel

Charles Bukowski: Egy vén kujon további feljegyzései

Erich Maria Remarque: Győztesek és legyőzöttek

Petőcz András: Az anyáért, aki alszik

Kukorelly Endre: Országházi divatok

Szolláth Mihály: Tűznehéz


Lantayné Csontos Éva

Hajnal Éva: Az a nap

Szepesi Jolka: Séták az alsó fiókban

Petőcz András: Dadog

Balizs Dániel: A kíváncsiság istene

Szolláth Mihály: Tűznehéz


Bálint Erika

Alice Munro: Valamit el akartam mondani

Ian McEwan: A Chesil parton

Margaret Atwood: A vak bérgyilkos

Jón Kalman Stefánsson: Hiányod maga a sötétség

Háy János: Boldog Boldogtalan

Oszd meg az ismerőseiddel!

Az Opus utazásai

Január elején tartották az angliai Cambridge-ben a Cambridge Writers Költészet-csoportjának idei első ülését, melyen Kövesdi Károlynak az Opus 89. számában megjelent Téli esteledés c. verse angol fordításával vett részt egyik állandó szerzőnk, Hermann Judit. „A költemény minden résztvevőben nagy benyomást keltett, olyannyira, hogy a Szövetség lapjának legközelebbi számában külön említésre kerül” – adta tudtunkra Judit.

A találkozón a továbbiakban alkalom nyílt folyóiratunk további ismerkedésével, ahol a résztvevők átlapozták a 2024-es utolsó számunkat, melyben Harry Goode, a Cambridge Writers egyesület elnökének versei szerepelnek. 

KÁROLY KÖVESDI
Winter Twilight

I thought it was a lost or broken-winged bird
fluttering there but only a dry leaf drifted and
tumbled through the winter garden with a death dance
delivering the painful shriek among the patches of snow
that reminded me of such leaves we are too we who just
received as a loan the promise of salvation supposed to be eternal
but which we took worldly according to our good habit
and rushed to build prolific cathedrals out of our sins
as if we understood anything of the Word
rattling like hedonistic savages towards the sky
not like lost or wounded songbirds but like
dying dry leaves rolling in the wind
in front of a lost armchair with a broken leg like to a throne
on which sits the shadow of a mad prophet
and radiates a bishop’s purple halo into the twilight

(Translated by Judit Hermann)

A mellékelt fotók az összejövetelen készültek, melyeken Susanne Spencer és Angela Howard lapozzák az Opust, és nagy elismerésüket fejezik ki az illusztrátor, Láng Eszter munkái iránt. Illetve Harry Goode. 


(opus)

Oszd meg az ismerőseiddel!

Mit olvas a szerkesztő?

A szerkesztőség tagjai a számos beérkezett írás mellett természetesen mást is olvasnak. Igyekeznek követni a kortárs irodalom megjelenéseit, képben lenni az irodalmi újdonságokkal, de néha vissza-visszanyúlnak régebbi kiadványokhoz is. Lássuk, mit olvasnak a szerkesztők, melyik volt Kovács Balázs tavaly olvasott öt kedvence.

Simon Bettina – Rengeteg állat a vonatból

Hiányolom az ehhez hasonló éves toplistákról a versesköteteket, főleg annak fényében, hogy a kortárs magyar líra nagyon sokszínű és izgalmas. Nem beszélve a fiatalokról. Simon Bettinát is ezért szeretem. Meg azért, mert kötetének versei egy-egy ismeretlen állomást jelentenek, ahonnan mindig mást fedezhetek fel. Mert megnyugtat, mint a síneken való monoton zakatolás. Pedig nem is monoton. Az ellentmondásai miatt. A ritmusa miatt. A humora miatt. Vagy amiatt, ahogy az intimitáshoz viszonyul. 


Milan Kundera – A lét elviselhetetlen könnyűsége

Jó néhány éve olvastam valakitől, hogy ez a valaha volt egyik legjobb regénycím. Engem is megfogott, és időről időre, amikor véletlenül szembejött, találgattam, hogy vajon miről szólhat. Most jutottam el hozzá. Ez az a könyv, ami a tavalyi év során a leghosszabb ideig meghatározta a mindennapjaimat, ami a legtovább velem volt. Azt hiszem, a tavalyi év legfontosabb kérdéseit ez a regény tette fel nekem. És valószínűleg az is a könyv elolvasásának tudható be, hogy 2024-ben Beethoven volt a leghallgatottabb előadóm a Spotify éves listáján.


Krasznahorkai László – Zsömle odavan

Akárcsak Kundera regényében, a cselekmény központi figurája itt is egy kutya, csak Kareninnel ellentétben Zsömlének hívják. Azok közül a regények közül, amiket Krasznahorkaitól olvastam, ez áll hozzám a legközelebb. Az a fajta könyv, aminek a befejezése után még perceken keresztül nézel a semmibe, és miközben letörölsz egy könnycseppet, lassan elmosolyodsz. 



Grendel Lajos – Naplók könyve

Tűpontos látlelet. Éleslövészet. Nem csak a rendszerváltás környékéről. Eszmefuttatás: irodalomról, politikáról, történelemről, filozófiáról, társadalomról, Felvidékről. Egyszóval: rólunk. A legmegdöbbentőbb számomra az volt, hogy Grendel észrevételei mennyire aktuálisak ma is. Sőt! A mentorprogram, amelyben részt veszek, róla van elnevezve…. Olyan ez a könyv, mint egy bizalmas nyáresti beszélgetés néhány órányi műhelymunka után. Sokat tanított. Bölcsészkarosoknak erősen ajánlott.


Billy Collins – Whale Day: And Other Poems

Mára már bizonyosan állíthatom, hogy ő az egyik kedvenc költőm. Egy szóval jellemezném: nyitott. Idén jutottam el odáig, hogy angolul is beszerezzem a köteteit. Az a baj a költészettel címmel magyarul is megjelent egy válogatáskötete Kőrizs Imre fordításában. Szívből ajánlom.

Oszd meg az ismerőseiddel!

Az Opus idei utolsó száma inspirál

Mint mindig, az Opus irodalmi lap idei utolsó, hatodik száma gazdag és sokszínű tartalommal várja olvasóit. Oldalainkon mindenki talál számára érdekes, érdekfeszítő és elgondolkodtató írást. Szépírás, esszé, tanulmány és a kritika is helyet kapott a decemberi lapszámban. 

A Szépírás rovatban a kortárs magyar irodalom neves alkotóinak műveit közöljük. A lapot Hodossy Gyula verse a Mosdat az Isten című indítja, mely mélyen spirituális hangon szólal meg, Péntek Imre versei filozófiai és társadalmi reflexiókat hoznak, míg Vasas Tamás rövid, sűrített költeményei egyéni világlátását tükrözik. A novellák között találjuk Szakonyi Károly írását Szent Mihály olaja címmel, Póda Erzsébet érzelmes írását (Titkom gyümölcse) és Gyenes Imre hátborzongató történetét (A füst).

A Láthatár rovat Hermann Judit tolmácsolásában mutat be ízelítőt Harry Goode, a cambridge-i író lírájából.

Az Opus-emlékezés Csáky Pál megható írásával idézi meg a bársonyos forradalom 35. évfordulóját, miközben az emlékezés mélyebb, filozófiai dimenzióit is feltárja.

Az Opus-esszé és Opus-tanulmány rovatokban Vasi Szabó János a Nobel-díjas Doris Lessing és a szufi science fiction különleges kapcsolódási pontjait tárgyalja, dr. Kiss László pedig Jókai Mór életének orvosi aspektusait vizsgálja meg, adalékokkal gazdagítva a híres író patográfiáját, utalva arra, hogy 2025-ben Jókai évet ünnepel a magyar irodalom.

A Könyvek között rovatban két irodalmi elemzés is helyet kapott: Czilli Aranka Fellinger Károly verseskötetét értelmezi, míg Szolláth Mihály Balizs Dániel első kötetére reflektál, bemutatva a kortárs költészet új színeit.

A Küszöb rovat a Gyökerek című, a Szlovákiai Magyar Írók Társasága által kiírt pályázat nyertes munkáit közli Dávid Dóra, Csehy Flóra és Koczkás Kitty tollából.
Idei utolsó számunk képmellékletét Láng Eszter képzőművész alkotásai díszítik.

Az Opus folyóirat elgondolkodtat és élményt ad minden irodalomkedvelőnek. Megtalálható a nagyobb városok könyvesboltjaiban, illetve megrendelhető a kiadó címén (Szlovákiai Magyar Írók Társasága, Duna Palota, Galantská cesta 658/2F, 92901 Dunajská Streda), vagy e-mail-en (angyal.opus@gmail.com). 

(opus)

A lap elérhető a következő helyszíneken: 

Budapest: Írók Boltja, Andrássy út 45.
Dunaszerdahely: Molnár Könyv, Vámbéry tér 14/55
Érsekújvár: Kultúra Könyvesbolt, Mihály bástya 4.
Fülek: Városi könyvtár, Fő u. 14.

Galánta: Molnár Könyv, Fő u. 918/2

Ipolyság: Litera Könyvesbolt, Janko Kráľ utca 46/27
Kassa: Rovás Művészetek Háza, Kmeťova 34.
Királyhelmec: Regionális könyvtár, Fő utca 72.
Komárom: Diderot Könyvesbolt, Lúdpiac tér 4810.
Nagykapos: Magyar Közösségi Ház, Csepely 64.
Pozsony: ArtForum, Kozia 611/20
Vágsellye: Molnár Könyv, Dolná 524/1
Zselíz: Magyar Ház, Schubert u. 26.
Oszd meg az ismerőseiddel!

Az irodalom ünnepe Királyhelmecen

Október 28-án első alkalommal rendezte meg a Szlovákiai Magyar Írók Társasága Királyhelmecen a Felvidéki Magyar Irodalom Napját neves előadókkal. Társszervezők, támogatók voltak a programok sikeres megszervezésében: Királyhelmec önkormányzata, Regionális Múzeum, Királyhelmeci Városi Művelődési Központ, Bodrogközi Magyar Ház. A rendezvénysorozat Dobos László Kossuth-díjas író királyhelmeci szobrának megkoszorúzásával kezdődött. Ünnepi beszédet mondott Erős Kinga József Attila-díjas író, irodalomtörténész, a Magyar Írószövetség elnöke, aki a szlovákiai magyar irodalom kovászának nevezte Dobost. Részlet hangzott el Dobos László életművéből Szemán Tibor előadásában, valamint a Királyhelmeci Művészeti Alapiskola diákjai színvonalas zenés műsorral szolgáltak.

A program a múzeumban folytatódott, ahol Dobos László emlékszobájának ünnepélyes átadásán köszöntőt mondott Dobos Éva, Dobos László özvegye és Pakosta Andrea, a Regionális Múzeum igazgatója. Az emlékszobát Tóth László József Attila-díjas író, költő, az MMA rendes tagja nyitotta meg. A a Regionális Múzeumban Filep Tamás Gusztáv művelődéstörténész mutatta be a Vámbéry Polgári Társulás gondozásában megjelent Dobos László „…nem maradhatunk az alázat porában…” című kötetét, melyet Tamási Orosz János költő, szerkesztett. Ezt követően Angyal Sándor, az Opus irodalmi folyóirat szerkesztőja beszélgetett A. Dobos Évával, Dobos László lányával, a Nobel-díjas norvég író, Jon Fossé könyvének magyar fordítójával.

A rendezvény délután a Királyhelmeci Városi Művelődési Központban folytatódott, az intézmény adott otthont a Dobos László szimpóziumnak. A levezető elnök Mihályi Molnár László költő, művelődésszervező volt, az előadók pedig Kövesdi Károly Forbáth-díjas költő, publicista (távolmaradásában előadásának szövegét Nagy Erika, az SZMÍT titkára olvasta fel), Csáky Pál Talamon-díjas író, politikus és Hogya György Talamon-díjas író. Az előadások mindegyike hűen tükrözte Dobos László írói munkásságát, módszereit, stílusát.

A rendezvénysorozat megkoszorúzása a Dobos László-életműdíj ünnepélyes átadása volt, melynek a Bodrogközi Magyar Házban került sor. Köszöntőt mondott Pataky Károly Királyhelmec polgármestere, majd Hodossy Gyula József Attila-díjas költő, a SZMÍT elnöke megnyitotta a nagyszabású díjátadó programot. Az est házigazdája Nagy Erika, a SZMÍT titkára volt.

A Dobos László-életműdíjat a Szlovákiai Magyar Írók Társasága 2023. november 15-ei választmányi ülésén alapította, ez a társaság fődíja. Az a szlovákiai magyar író, költő, irodalomtudós kaphatja meg (minden évben egy fő), aki korábban már részesült az Társaság alapdíjainak valamelyikében (vagyis Talamon-, Forbáth-, Turczel-, Simkó- és Arany Opus díjban).

A díjat odaítélő bizottság tagjai 2024-ben: Mezey Katalin Kossuth- és József Attila-díjas prózaíró, költő, műfordító, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja, Király László Kossuth- és József Attila-díjas erdélyi magyar költő, író, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja, Vári Fábián László Kossuth- és József Attila-díjas kárpátaljai magyar költő, kritikus, a Magyar Művészeti Akadémia Irodalmi Tagozatának vezetője. A Dobos László-életműdíjat elsőként Tóth László kapta. Egy irodalmi életműdíjat először Tóth Lászlónak adományozni annyit jelent, hogy a mérce már az induláskor igen magasra került, és hogy ezt követően különös rangot jelent ezt az elismerést megkapni. A díjátadás előtt Tóth Tibor Jászai Mari-díjas színművész előadásában hallható volt Tóth László verse és részlet egy esszéjéből, majd Tamási Orosz János költő, szerkesztő, mondta el laudációját. Az elismerést Hodossy Gyula, Pataky Károly és Dobos Éva adták át a díjazottnak. Az est fénypontja Dóczi Henrietta gitárművész lebilincselő előadása volt.

Oszd meg az ismerőseiddel!

Egy nigériai költő, a síküvegfestés és Erős Jancsi egy helyen

Megjelent az Opus folyóirat 92. száma

Itt van az ősz, itt van újra, és itt van az októberi Opus is, mely ismét számos érdekes olvasnivalót kínál az érdeklődőknek. Szépirodalom, tanulmányok, esszék, sőt még egy történelmi regény részlete is olvasható a lapban. 

Ahogy mindig, most is a Szépírás rovattal kezdjük a lapot, ahol verseket olvashatnak Fellinger Károlytól, Székelyhidi Zsolttól és Siska Pétertől. Ugyanitt kapnak helyet a prózai alkotások Berka Attila, Aich Péter, Hajdú László és Ferenczi Ákos tollából. 

A Láthatár rovatunk ebben a számban Chinua Achebe nigériai költő verseit hozza el az olvasóinknak Biernaczky Szilárd fordításában. „A nigériai igboföldről (ejtsd: ibo) származó Chinua Achebe (1930–2013), akit mi már életében is akár Nobel-díjra érdemes alkotónak tekintettünk, főleg regényíróként ismert. Öt regénye közül az első (Thing Fall Apart, 1958), amely az afrikai szerző legtöbb, több mint 80 nyelvre lefordított prózai alkotása, magyarul is megjelent (Széthulló világ, 1983). Két másik regénye is olvasható magyarul (Örökké nyugtalanul, 1964, A nép fia, 1973)” – írja a fordító a versek előszavában. 

Az Opus idei 5. száma ad helyet Méhes Ottó Az alaszkai Kenai-félszigeten Széchenyi nyomába és a kanadai Arktikus-óceán partján című útinaplójának, mely egy megjelenés előtt álló kötet részlete. 

Az Opus-tanulmány rovatunkban Vasvári Zoltán Erős Jancsi, Malac Julcsa, a tengeri kisasszony és társaik című írással jelentkezik, melyben a szlovákiai palócok népmesekincseiről értekezik. A tanulmány után pedig elolvashatjuk az Erős Jancsi című népmesét, melyet Ipolyi Arnold neves néprajzkutató gyűjtött Nyitra környékén. 

Az Opus-esszé blokk Iancu Laura lírájának kiteljesedésével foglalkozik Bakonyi István tollából, mely írás egy készülő kismonográfia részlete. 

Opus-köszöntő rovatunk Tóth László József Attila díjas költőt, írót köszönti 75. születésnapja alkalmából, s aki tollat ragadott eme különleges alkalomból, az Gróh Gáspár volt, s megírta az 1989 – te csillag című opuszát Tóth köszöntésére. 

Könyvek között blokkunkban Kovács Jolánka vállalta, hogy A valóság falai című írásában bemutatja Fellinger Károly Hétpecsétes szabadulás című tavaly megjelent kötetét, mely válogatást tartalmaz a költő mintegy negyvenéves versterméséből.

A Küszöbben, azaz a pályakezdő írók rovatában Dávid Dóra és Bittera Sophie Iman novelláit, illetve Šereš Rebeka versét olvashatjuk. 

Újdonság októberi számunkban, hogy történelmi regényből közlünk részletet, ám Bíró Szabolcs következő, 2025 tavaszán megjelenő, az Anjouk sorozat hetedik kötetének részletét szinte bűn lett volna kihagyni. Így nálunk pillanthat bele elsőként az olvasó a regényfolyam következő részébe. 

Az Opus-lektűr rovatunk októberben Kerezsi Katalin Szabadon című írását közli, aminek első mondata: „Semmi kedvem a mai naphoz.” – s ezzel talán sokan vagyunk így sok reggelen. 

Számunk képanyagát a dunaszerdahelyi Simon Anikó munkáiból állítottuk össze. „Rajz szakos tanárként a sokak által általánosan használt képzőművészeti technikákon kívül számos más eljárást is kipróbáltam (mozaikot, akvarellt, tűzzománcot, litográfiát), tizenöt éve síküvegfestéssel foglalkozom.” – írja magáról honlapján a művész. 

Tehát van az Opusban irodalom, irodalomtudomány, a szó legjobb értelmében vett ponyva és képzőművészet is. Mit várhat még többet a művészetek iránt érdeklődő ember? Keressék a lapot bizalommal, biztosan nem csalódnak majd. 

(opus)

Oszd meg az ismerőseiddel!